Hogy van ukránul (oroszul) : ne bántsd a magyart! не обижать венгерск 80;й?
Figyelt kérdés
2009. ápr. 23. 13:38
1/11 anonim válasza:
Szerintem így, annyi h a magyarra még vannak ilyen szavak: венгерский мадьяр мадьярка
2/11 anonim válasza:
Nye abizsaj vengrov! не обижай венгров és még ez is sántít picit, de a tied nyelvtanilag biztos rossz. Lehet, hogy ez is. A vengrov tutira jó.
3/11 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm a válaszokat, még várok pár napot hátha befut a tuti megoldás.
2009. ápr. 24. 10:17
4/11 anonim válasza:
Nyelvtanilag szerintemis rossz!
Oбижать - bántani; de mivel ez felszólító mondat, ezért szerintem: Oбижай (egyesszám), -те (többesszám, magázódó alak)
Szerintem így hangzana: Ты/Вы не обыжай(те) венгерский! - Ne bántsd/bántsátok/bántsák a magyart!
5/11 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a válaszokat, egy ismerősömnek van egy orosz munkatársa, ő ezt írta rá (megjegyezve, hogy nehéz átfordítani):
Венгра, не тронь!
Erre valami reakció esetleg? Mert ez az eddigiektől teljesen eltér:)
2009. ápr. 27. 07:02
6/11 anonim válasza:
ez azt jelenti hogy:Magyar, ne bántsd!
ukránul a ne bántsd a magyart így lesz:
не обіжай угорця
7/11 anonim válasza:
amit a munkatars vagy ki mondott az teljesen jo. azt jelenti szo szerint hogy venhra(magyart) ne trany (erints) de ez a jo valasz a kerdesedre. egy ukrajnai magyar 18 f
9/11 anonim válasza:
a vengerszkij ugy magyar mint jelzo, a vengr a magyar mint ember (mint nemetul az Ungar vagy ungarisch)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!