Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Változás kifejezése az angolba...

Változás kifejezése az angolban Hogy fordítjuk az alábbi mondatokat?

Figyelt kérdés

1.Melegszik az idő.

2.Későre jár.

3.Egyre kisebb.

4.Ez a könyv egyre érdekesebb.



1.The weather is getting warmer.

2.It's getting late.

3. It's smaller and smaller.

4. This book is more and more interesting.


2011. szept. 2. 19:59
 1/4 anonim ***** válasza:

Most mi a kérdés?

Jól fordítottad le szerintem.

2011. szept. 2. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
kérdésem,hogy néha get-el van írva a mondat,néha get nélkül, van-e valami konkrét szabály?
2011. szept. 3. 09:35
 3/4 anonim ***** válasza:

egyszerűen vannak kifejezések, amiket "get"-tel mondasz, olyankor az 'egyre...bb' úgy fejezed ki, hogy folyamatost használsz.

Ha a kifejezéshez nem használsz 'get'-et, mint pl This book is interesting, olyankor a 'fokozott mnév'+and+'fokozott melléknév' verziót tudod használni (pl more and more interesting; deeper and deeper;...)

2011. szept. 3. 13:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
I see. Thanks. :-)
2011. szept. 4. 12:22

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!