Love vagy like? Az angolok pontosan milyen értelemben használják ezt a két szót?
Ha szerelemből szereti akkor I love you
ha meg csak haverként mondja hogy szereti akkor I like you
to like - kedvelni
to love - szeretni.
Sokszor nem biztosak, nem merik kimondani egymasnak, hogy I "love you" vagy ugy erzik, nem tartanak meg ott, tul korai,akkor hasznaljak az I like you-t, ovatosabb, elovigyazatosabb.
Nem igaz, amit előttem szólók mondtak.
Az angol nyelvterületeken a legközönségesebb dolgokra:pl: ruha, hamburger ...stb is rendszeresen használják a love szót.
Nem túl nehéz kitalálni, hogy ekkor a beszélő azt hangsúlyozza, hogy vm-t nagyon szeret.
NEM CSAK partnerek egymásnak!!
Válaszolva a kérdésre:
Ha szerelmet akarsz vallani mondjuk Angliában valakinek, nehogy azt mondd: I like you
mert az nem hangzik túl meggyőzőnek, finoman szólva
magyarázatképp lásd az előbbi példáimat.
üdv
Azt tom h ruhákra, ételekre stb. is használjál a love szót.
De engem inkább az érdekel h egy barátnak mit mondanak angol nyelvterületen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!