Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ha jól tudsz németül, segítesz?

Ha jól tudsz németül, segítesz?

Figyelt kérdés

Német nyelvű önéletrajzhoz kellenének a következő szavak kifejezések:


családi állapothoz hogy - házas

suli név - Török János Mezőgazdasági és Egészségügyi Szakképző Intézmény

képző cég neve - Kereskedelmi és Idegenforgalmi továbbképző

- központi raktár

- áruátvevő

- könnyűgépkezelői jogosítvány

- nyelvvizsga

- homlokvillás targonca

- elektromos áruszállító targonca

-feladatok : az áruk beérkeztetése, az áruk mennyiségi és minőségi átvétele a szállítólevél alapján, az áruk címkézése, jelentések, statisztikák készítése.



Képességek: Erős felhasználói szintű számítástechnikai ismeretek ( Word, Excel, Acces ) Jó kommunikációs készség


Tulajdonságok: Kiváló csapatjátékos, türelmes, rugalmas és megbízható!



Ezeket nemtudom mit jelentenek: Berufliche Qualifikation, Schulische Ausbildung/Studium , Berufliche Erfahrungen


Válaszokat előre is köszönöm!


2011. júl. 30. 13:02
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

A német kifejezéseket ismerem, a magyarok lefordításához már sajnos több időre lenne szükségem.Remélem ezzel is tudtam segíteni valamennyit.


Berufliche Qualifikation: szakmai minősítés

Schulische Ausbildung/Studium :iskolai képesítés/felsőfokú tanulányok

Berufliche Erfahrungen szakmai tapasztalatok

2011. júl. 30. 13:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%

Mindent én sem tudok 100%-ra, de leírom azért az ötleteimet, hogy én ezeket hogyan írnám.


családi állapot házas

Familienstand: verheiratet


Török János Fachmittelschule für Agrarwirtschaft und Gesundheitswesen


ausbildende Firma:

Weiterbildungszentrum für Handel und Tourismus

(ez azt jelenti így, hogy kereskedelmi és idegenforgalmi továbbképző központ)


központi raktár: Zentrallager

áruátvevő: Warenübernehmer

jogosítvány: Führerschein

(a könnyűgépet nem tudom hogy mondják.. lehetne Leichtmaschine.. de nem tudom.. )


nyelvvizsga: Sprachprüfung

targonca - Gabelstapler


(hogy most hogy mondják szakszerűen, hogy homlokvillás, fogalmam sincs.. XD

lehetne például: "Frontgabelstapler" tehát hogy elől van a villája.. de ez nem 100%. a google mindenesetre dob erre a kifejezésre képeket, tehát annyira hülyeség nem lehet)


elektromos áruszállító:

elektrischer warentransportierender Gabelstapler

(ez sem 100%, de a targoncához értők meg fogják érteni, hogy mit akartál írni.)


Aufgaben: Registration und Übernahme von Waren, Qualitäts- und Mengenkontrolle aufgrund dem Lieferschein, Etikettieren von Waren, Erstellen von Berichten und Statistiken

(ez lényegét tekintve az amit leírtál, minimális módosítással)


Fähigkeiten: gute Anwenderkenntnisse von Word, Excel, Access

gute Kommunikationsfähigkeiten


Eigenschaften: ausgezeichneter Teamplayer, geduldig, flexibel, zuverlässig

2011. júl. 30. 14:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
Istenkirály vagy! Köszönöm hogy én rám azaz egy ismeretlenre szántál időt! Ezer köszönet! Jakab Pál voltam Ceglédről!
2011. júl. 30. 18:18
 4/6 anonim ***** válasza:
100%
Hmm :( Azért az első válaszoló is igazán megérdemelne egy köszönömöt..
2011. júl. 30. 20:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen.. elnézést.. annyira be vagyok zsongva , meg kell szereznem az állást! :o)
2011. júl. 31. 09:18
 6/6 anonim ***** válasza:
100%

Jajj nem komolyan írtam ám:)Szívesen lefordítottam volna a többit is, csak akkor nem volt időm már rá, mert siettem.

Sok sikert!

2011. júl. 31. 17:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!