Tud (na) valaki itt törökül (mondatfordítás)?
Figyelt kérdés
"selam tanıdınmı beni özcan ben türkiye"
Le tudná fordítani valaki ezt a török mondatot? Na de nem webfordítóval (és társaival), mert azzal már én is megpróbáltam!
Előre is köszi a segítséget!
2011. júl. 4. 19:49
1/7 anonim válasza:
Nélkülem köszönsz az ismerős pulykának.
2/7 anonim válasza:
"szia, te nem ismersz, Özcan vagyok és török/Törökországból." :)
3/7 A kérdező kommentje:
15:15
Nagyon köszönöm a segítséged! Ment a zöld kezecske.
2011. júl. 29. 20:38
4/7 anonim válasza:
Anélkül, én köszönt tanidinmi pulyka
7/7 anonim válasza:
Nem ismersz engem, én vagyok pulyka üdvözlő Özcan
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!