Mit jelentenek az alábbi angol kifejezések? Példát is írnátok rá?
Figyelt kérdés
run the rick
be fond of
in favior of
be aimed at + ing
are at risk
I am intended to gift you.
2011. jún. 26. 12:40
1/5 anonim válasza:
to be fond of = szeretni valamit
i'm fond of cats
in favor of = valamit támogatva,mellette
i'm in favor of higher pay
be aimed at + ing = valami tervbe van véve,valami cél végrehajtása kitűzve..
i'm aimed at doing my graduation
be at risk= ki van téve a kockázatnak
i'm at risk of cancer , i'm at risk of losing my job
i'm intended to gift you = intend to = szándékozni ha be inteded to = kéne, itt: meg kéne ajándékoznalak téged
az elsőt nemtudom:)
2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen, igen rendes tőled, h ezt mind begépelted nekem!
2011. jún. 26. 13:40
3/5 anonim válasza:
i'm intended to gift you
Ez nem helyes. I intend to... I did intend to...nyelvtanilag korrekt.
4/5 A kérdező kommentje:
to assemble the parts of a kit és ez mit jelent?
2011. jún. 26. 20:33
5/5 anonim válasza:
ossszeszerelni/felallitani valaminek a szerkezetet
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!