Mit jelent a következő német (szak) szöveg?
Egy termékleírásnál láttam:
Highlights & Details
2 Eingänge (SCART und Cinch Composite und S-Video)
Vergoldete Steckkontakte
0,6 m Kabel
Beschreibung
Der AVC 22 HQ erlaubt den Anschluss weiterer Audio- und Videokomponenten an einen SCART-Anschluss, ohne die bestehende SCART-Verbindung zu unterbrechen. Ihnen stehen nun zusätzlich eine Bild-Tonverbindung über Cinchbuchsen sowie eine S-VHS-Buchse zur Verfügung. Die Signalrichtung ist über einen Schalter wählbar.
Na, ilyen kellen nekem is, mert mire beállítom a gyerkeknek, hogy most DVD-t, videot, vagy TV-t , netán műholdas adást akarnak nézni, addigra kiborít a sok vezeték, dukdosás.
És akkor a fordítás (Nagyjából) a lényeget kiemelve:
2 bemenet van (SCART, Cinch Composite és S-Video)
A dugók aranyozva vannak
Leírás
Az AVC 22 HQ lehetővé teszi, hogy egy SCART csatlakozóhoz további audio vagy video eszközöket csatlakoztassunk, anélkül, hogy a meglévő SCART csatlakozást szét kellene szednünk. még egy további Cinch-doboz áll az Ön rendelkezésére, amivel kép-, hangkapcsolatot tud továbbítani, illetve egy S-VHS doboz. A jel iránya egy kapcsolóval változtatható (választható).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!