Hogy mondjuk ezt németül helyesen?
Figyelt kérdés
"igazad van,nincs nekünk jövőnk együtt.
én csak egy dolgot kérek tőled.."
a többit tudom,csak ezt nem tudom hogy van helyesen.
2011. ápr. 22. 21:15
1/5 anonim válasza:
Du hast Recht. Wir haben keine gemeinsame Zukunft.
Ich bitte von Dir nur um eine Sache.
2/5 anonim válasza:
a zukunft névelője nem das?? mert akkor kein gemeinsames Zukunf
3/5 anonim válasza:
Du hast recht, wir haben keine Zukunft gemeinsam.
Ich bitte dich nur um eine Sache...
ez így biztos helyes! recht haben-igaza van; Recht haben-joga van
Zukunft gemeinsam haben-közösen van jövője; gemeinsame Zukunft haben-közös jövője van
bitten A um+A-kérni vkitől vmit
4/5 anonim válasza:
A Zukunft névelője die. Az összes idő (jelen, múlt, jövő) névelője DIE a németben.
5/5 anonim válasza:
" Du hast Recht, wir haben keine gemeinsame Zukunft,
ich bitte dich nun um eins: ..."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!