Légy szíves valaki fordítsa le nekem a következő verset!? Ne szóról szóra, hanem egy kicsit átvittebb értelemben. A lényeg nem változzon. A rímek maradjanak meg, ha lehet! Köszi (ez egy e. e. cummings vers)
Figyelt kérdés
may i be gay
like every lark
who lifts his life
from all the dark
who wings his why
beyond because
and sings an if
of day to yes
2011. ápr. 11. 15:27
1/1 anonim válasza:
Aha, persze... és ugye aztán saját néven adnád be a tanárnak?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!