Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a különbség az angolban a...

Mi a különbség az angolban a 'CROWD' és a 'MASS' között?

Figyelt kérdés
2011. márc. 3. 20:26
 1/7 anonim ***** válasza:
A főnévi vagy az igei jelentés érdekel?
2011. márc. 3. 20:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Főnévként kellene a különbség. Igei jelentésben is írd le, az is érdekel. Köszi :)
2011. márc. 3. 20:40
 3/7 anonim ***** válasza:
23%

A crowd az zsúfolt, mint pl. a közlekedési busz.

A mass pedig tömeges, mint pl. a tüntetés vagy a televíziózás.

2011. márc. 3. 20:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:

Kedves 20:41!

Köszönöm, s főnévként?

2011. márc. 3. 20:42
 5/7 anonim ***** válasza:
71%

crowd: tömeg, zsúfoltság, tolongás, a többség, rendetlenség, társaság

mass: tömeg (fizikai is), halom, csomó, többség, mise (zenemű is)


tehát a mass inkább mennyiség megjelölésére szolgál, a crowd meg inkább magára a jelenségre... jobban nem tudom leírni :)

2011. márc. 3. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
100%

A kérdés trükkösebb, mint gondolnád.


Első közelítésben mass = tömeg, crowd = tömeg.


A magyar "tömeg" szónak két jelentése van: a fizikai tömeg és az embertömeg. A crowd csak az embertömeget jelenti, a mass viszont mindkettőt.


Ha van valahol egy embertömeg, az inkább crowd. De elvontabban az embertömeget is lehet massnak nevezni, inkább többesszámban, pl. egy politikai szövegben: the masses, a tömegek. Viszont olyan is van, hogy "the crowds". Ez azt jelenti magyarul, hogy "a tömeg", vagy "a tömeg mint olyan".


Tehát the masses = a tömegek. Vagyis a nép, az összes egyszerű paraszt/munkás. The masses toppled the dictator. A tömegek megbuktatták a diktátort.


The crowds = a tömeg mint olyan. The wisdom of the crowds. A tömeg bölcsessége. The folly of the crowds. A tömegek bolondsága.


Végül, crowded = zsúfolt. A crowded autobus, egy zsúfolt autóbusz.


To crowd = bezsúfolni.


Viszont olyan is van, hogy to mass = odahalmozni (nem amass = felhalmozni: he amassed large sums = nagy összegeket halmozott fel; viszont: they massed troops on the border = egységeket halmoztak fel a határon). Olyan, hogy massed, nem nagyon van.

2011. márc. 4. 01:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
68%
20:41, a crowd nem zsúfolt. Az a crowded.
2011. márc. 4. 10:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!