You are the only thing in this screwed up world that’s right ez így jól van írva? :0
""what"-ot ne írj, mivel a mondatnak már van tárgya (thing), és a "that" erre utal vissza. A "what" tárgyat helyettesít egy mondatban."
Nem igaz. For example: What goes up, must come down.
De még az is jó hogy:
You are the only good thing in this screwed up world.
"""what"-ot ne írj, mivel a mondatnak már van tárgya (thing), és a "that" erre utal vissza. A "what" tárgyat helyettesít egy mondatban."
Nem igaz. For example: What goes up, must come down."
A példádban csak a "what" az alany, azaz csak az ő általa kimondott szabályt erősítetted meg...
Szerintem is a that's right nem épp az a jelentés, amit kerestél bár nem mondtad el, mit is akart ez jelenteni.
És szerintem is a "You are the only good thing in this screwed up world" hangzik a legjobban.
"A példádban csak a "what" az alany, azaz csak az ő általa kimondott szabályt erősítetted meg... "
Az alany nem tárgy. Vagy talán azt akarod mondani, hogy az alany egy tárgy?
kaosmagier
Példa:
"Go Clippers,win this one.
Knicks are losing,Sixers and Pacers won, you are the only thing what can save my day."
Na most ő azt írta:
"what"-ot ne írj, mivel a mondatnak már van tárgya (thing)"
Most akkor mi van? Milyen szabályt erősítek?
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!