Ezt az "in case" meg "in any case", "in case of" dolgokat valaki megmagyarázná? Mikor használjuk ezeket?
Figyelt kérdés
A jelentésüket tudom, hogy abban az esetben és stb, de egy mondatban való használatukat nem igazán értem.2011. jan. 11. 20:14
1/1 anonim válasza:
Hát ezt nehéz elmagyarázni, inkább nézd meg ezeket a példamondatokat.
- I think we'd better take along a flashlight.
- Why? There are lamps down there.
- I know, but I still want to take a flashlight just in case.
In case of turbulence, you must fasten your seatbelt to protect yourself.
-Az "in any case" használható arra, hogy kifejezd hogy egy állítás alátámaszt vagy bizonyít egy másikat:
I don't know how it started; in any case, there was a brief scuffle.
-És arra, hogy egy ráadás érvet felhozz:
She couldn't shelter behind him all the time and in any case he wasn't always with her.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!