A német tényleg az egyik legnehezebb európai nyelv?
tegnap 15:04
Meg az sem logikus, amikor mindent 10 szabállyal oldanak meg, amit más nyelv 1-2 szabállyal.
Szerintem a németre nem jó szó a logikusság, ellenben a szabályszerűség tökéletes. A németben minden szabályos. Ez teszi egyszerűvé a nyelvet.
Nekem a német egy nagyon egyszerű nyelv és ezért nem igazán értem, hogy mitől lenne az egyik legnehezebb nyelv Európában. A finn és észt sokkal nehezebb, az izlandi és a feröeri is. (Amúgy nagyon érdekes az izlandi nyelvtana, egy csomó dolog van, aminek a származéka a mai angolban vagy németben megtalálható, nekem nagyon tetszik az izlandi(= )
És a szláv nyelveket is jelentősen nehezebbnek érzem én, mint a németet. Ugyan csak az oroszhoz és a szlovákhoz volt szerencsém, de mind a kettő jóval nehezebb volt. Ennek oka a sokkal nehezebb főnévragozás, az igeszemlélet és még sorolhatnám.
Újlatin nyelvet sajnos nem beszélek, így nem tudom azokkal összehasonlítani, de latint tanultam (amiből ugyan nem sok maradt meg) de tudom, hogy a németóra felüdülés volt ahhoz képest.
22:57
"A németben minden szabályos. Ez teszi egyszerűvé a nyelvet."
Egyrészt nem minden szabályos benne, másrészt a szabályossága (merevsége) csak nehezíti, mert míg a legtöbb nyelvben mindent elég sokféleképpen ki lehet fejezni, és ha ugyanazt máshogy mondod, az nem számít hibának, addig a németben nagyon sok a megkötés, sokkal könnyebb hibázni. A németben óriási különbség van tudásszintben egy mondat megértése és egy nem hibás mondat összerakása között. Az angolban vagy éppen a magyarban kisebb.
A legkönnyebb nyelv az esperanto, ennek a nyelvtana kb. 10 oldal. A német nyelv nyelvtana középiskolás fokon 400 oldal (az angolé vagy a spanyolé csak 150).
"És a szláv nyelveket is jelentősen nehezebbnek érzem én, mint a németet. Ugyan csak az oroszhoz és a szlovákhoz volt szerencsém, de mind a kettő jóval nehezebb volt."
Az valószínű, hogy összességében a szlávok nehezebbek. Bár pont az orosz az egyszerűbb szlávok közé tartozik.
"Újlatin nyelvet sajnos nem beszélek"
Na ezért hiszed, hogy könnyű a német :)))
De te boldog ember vagy, mert pl. a franciát minden különösebb ijedség nélkül meg tudod tanulni.
A latin meg persze hogy nehéz, aminek legalább két oka van. Az egyik, hogy a "latin", amit oktatnak, valójában a klasszikus latin néven ismert irodalmi standard. Ezt sohase beszélték a kikötőben, a borospincében vagy az ágyban, még a szenátusban se nagyon, így csak írták. A főnévragozás nagy része pl. nem abban a formában létezett a hétköznapi beszélt nyelvben, ahogy az a leírt klasszikus latinban szerepel, és az se valószínű, hogy a halpiacon tacitusi mondatszerkezetek röpködtek. A másik probléma, hogy mivel nem élnek ma kortárs latinok, ezért az, hogy egy mondat elfogadható-e vagy hibás, lényegében attól függ, hogy írt-e hasonlót valaha valamelyik kiváló auctor. Tehát "latinul" csak az tud jól írni, akinek a fejében van egy könyvtárnyi klasszikus irodalom. Mert aki a saját fejével kezd gondolkodni, az esetleg máshogy ír, mint ahogy egyszer ugyanazt Plautus vagy Juvenalis leírta, és akkor téved, mert nem hivatkozhat arra, hogy de hiszen a latinok ezt így is szokták mondani.
az biztos, hogy az újlatin nyelvek (francia is), sokkal könnyebbek mint a német. :D
ez tapasztalat :D
11:27
Szerintem a szabályosság akkor is egyszerűbbé teszi a nyelvet. Vegyük a németet tudod, hogy az ige a 2. helyen áll a mondatban, és ott is fog állni. Megtanulod, hogy dass vagy weil után Nebensatz van és úgy is fogod használni. Ennek akkor van a legnagyobb haszna, amikor több ige van a mondatban ráadásul teszem azt perfekben vagy feltételes módban, de akkor sem kevered össze, hogy akkor most mi hova jön, mert megvan rá a szabály és kész is van. Egyedül a névelők nagy része nem logikus, de arra meg ráérez az ember egy idő után, az elején tényleg rabszolgamunka tanulni, de később fel sem tűnik.
"Az valószínű, hogy összességében a szlávok nehezebbek. Bár pont az orosz az egyszerűbb szlávok közé tartozik."
--> Nem tudom, mert déli szláv nyelvet nem beszélek, ezért nem tudom az egészet összességében viszgálni. De én nem éreztem úgy, hogy a szlovák vagy cseh nehezebb lett volna az orosznál. Az orosz szavak helyes kiejtése sokkal nehezebb a szlovák szavakénál. Tehát könnyebb megtanulni a krk szót megtanulni jól kimondani, mint a выход orosz szót. De ez az én szerény véleményem.
Tisztában vagyok a latin nyelvnek ennek a kettősségével, de én most az irodalmi latin nyelvtanát hasonlígattam a német nyelvtanhoz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!