Ezt hogy fordítanád (angol)?
Figyelt kérdés
Kevorkian started advertising in Detroit newspapers in 1987 as a physician consultant for "death counseling."2010. nov. 1. 13:00
1/6 anonim válasza:
Death counselling? Ilyen nincsen. Grief/bereavement counselling az van.
2/6 anonim válasza:
Kevorkian elkezdett haláltanácsadásért hirdetni 1987-es Detroit újságokban orvostanácsadóként.
3/6 anonim válasza:
Nem a doki hirdetett halaltanacsadasert, oneki nem kellett, o hirdette sajat magat, sajat szolgatatasat hirdette.
4/6 anonim válasza:
Kevorkian 1987-ben kezdte hirdetni szolgaltatasait, mint gyasztanacsadaso/konzultacios a detroiti ujsagokban
5/6 anonim válasza:
Bocsi, orvos kimaradt.
mint gyasztanacsadaso/konzultacios orvos a detroiti ujsagokban
6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindenkinek:) Amúgy szerintem inkább "halál tanácsadó". mivel Jack Kevorkian orvosról van itt szó, aki 130 embert segített eutanáziával a túlvilágra. (Ha valakit esetleg érdekel: [link]
2010. nov. 1. 17:06
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!