Az "'It makes me feel like" kifejezés mit jelent pontosan az angolban?
ápr. 17. 07:22
1/9 anonim válasza:
Úgy érzem magam mintha
A cikk címe pedig valahogy úgy szólna magyarul: Úgy érzem magam tőle mintha valami nagyobbnak a része lennék
2/9 A kérdező kommentje:
Tehát ha azt akarom kifejezni, hogy úgy érzem magam mintha én lennék a sikeres Elon Musk, akkor:
It makes me feel like I am an successful Elon Musk.
?
ápr. 17. 08:13
3/9 anonim válasza:
A make jelentését nem szabad figyelmen kívül hagyni. Terjengősen úgy fordítanám: Azt az érzetet kelti bennem, mintha… Szóval valami külső körülmény váltja ki belőlem ezt az érzetet.
4/9 A kérdező kommentje:
Pont ez volt a problémám, hogy ebben a kontextusban a "make" szót nem tudtam hová tenni.
De okés, most már értem, miről szól ez a kifejezés
ápr. 17. 09:03
5/9 KmsRys válasza:
Én így fordítanám:
"Azt érezteti velem, mintha...."
6/9 A kérdező kommentje:
Valójában ezzel a kifejezéssel egy BBC Mia Khalifa interúban találkoztam, a minap.
A bővebb szövegkörnyezet miatt 3:25-től érdemes nézni, úgy 3:30 körül hangzik el a kifejezés:
ápr. 17. 09:23
7/9 anonim válasza:
A videóban elhangzott mondatot úgy fordítanám, hogy Ettől úgy érzem magam, mintha elvesztettem volna minden jogomat a magánélethez.
8/9 anonim válasza:
It makes me feel like I am AS successful AS Elon Musk.
9/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, és a helyesbítést.
ápr. 17. 15:21
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!