Honnan lehet tudni hogy itt a YOU az te vagy ti jelentéssel bír?
Figyelt kérdés
You will have heard of this I think.
Nincs szövegkörnyezete, csak ennyi a mondat. Ezt kell lefordítani.
2023. nov. 14. 18:22
1/4 anonim válasza:
Sehonnan, ha nincs szövegkörnyezet. Ilyenkor lefordítod, ahogy neked kényelmes, ha a feladat mást nem mond.
2/4 anonim válasza:
Általában van valamilyen környezet, amiből kiderül. Ha nem is szöveg, akkor kép vagy látod/hallod (pl. tv-ben, rádióban). Ha tényeg csak ennyit látsz, akkor fordítsd, ahogy gondolod. Sőt, lehet ön és önök is.
Nekem ez az egy mondat kiragadás olyan, mint ha azt mondanák fordítsam le azt hogy vár. Nem tudom, hogy az igére vagy az épületre gondol.
3/4 A kérdező kommentje:
2: egy nyelvkönyv példamondata ez. se kép, se hang. szöveg se előtte, se utána.
Le lett fordítva magyarra a könyv írója által és ő úgy gondolta, hogy "ti" jelentést adja neki. Aztán elkezdtem gondolkodni, hogy miért... de akkor ő tudja miért több emberre gondold egyből.
2023. nov. 14. 20:00
4/4 anonim válasza:
Igen, a való életben mindig van kontextus, amelyből ki lehet találni. Itt szerintem csak kiválasztotta az egyiket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!