Ez az angol mondat helyes?
If I didn't bought back my borrowed books to the library at time, I would have to paid the fine.
Ha nem vittem volna időben vissza a könyveket a könyvtárba, bírságot kellett volna fizetnem.
bought helyett bring-et akartam írna.
If I didn't bring back my borrowed books to the library at time, I would have to paid the fine.
Nem, nagyon nem jó. Az első tagmondatban nem használtál feltételes módot, a a másodikban meg ugyan használtál, de jelenidőben, nem múltban, és érthetelen módon a to utáni főnévi igenevet (pay) valamiért múlt időbe tetted (paid). És szerintem a bring helyett a take jobb lennem hoiszen nem hoztad, hanem vitted a könyvet. Az időben pedig in time, nem at time.
If I hadn't taken the borrowed book back to the library in time, I would have had to pay a fine.
A múlt idejű feltételes módról ezt az egyet jegyezd meg, és akkor menni fog:
If I hadn't taken (Past Perfect) the borrowed book back to the library in time, I would have had (would + ige harmadik alakja) to pay a fine.
Tehát mindig így épül fel: if után Past Perfectbe teszed az igét, would után pedig have + harmadik alak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!