Valaki letudja nekem ezt fordítani magyarra?
Figyelt kérdés
Kaptam egy levelet, de nem értem.. főleg nem a rövidítéseket.. :S Valaki tud segíteni?
Előre is köszönöm!!!
A levél így szól:
Hi:) what´s yr lvl and highest proffed horse?
2010. okt. 1. 10:03
1/6 anonim válasza:
Ez egy spam, töröld ki a pics@ba, és állítsd rá a szűrést. Kárt is okozhatnak. Nem kell olvasgatni. Főleg nem azt, amelyiknek ennyi értelme van, mint ennek.
Rövidítések: yr = your
lvl = level
A többit nem vágom, de hidd el, le kell tojni.
2/6 anonim válasza:
Beírtam fordítóba,de valami értelmetlen baromságot dobott ki.
3/6 A kérdező kommentje:
Nekem is hülyeséget dobott ki xD
Amúgy nem spam.. facebook-on irt egy csak, az első levelét még vágtam és válaszoltam is, de ezt nem értem....
2010. okt. 1. 10:42
4/6 anonim válasza:
Kérdezd meg tőle: What does "proffed horse" mean?
5/6 anonim válasza:
Azt kérdezi szerelmetesen, mennyi a tapasztalati szinted valamilyen szigorúan hálózati karakterfejlesztő játékban és a virtuális lovaid közül melyik van legnagyobb szakértelműre felfejlesztve, és mennyi ezen Equus caballus szakértelmének számszerűsített értéke, ha az utóbb említett játék mértékrendszere szerint vesszük az egységnyi szakértelmet.
6/6 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen :)
2010. okt. 2. 19:28
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!