Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A "Willst du einen totalen...

A "Willst du einen totalen krieg?"-nek mi a legpontosabb fordítása?

Figyelt kérdés
Sokat láttam, de nem tudom melyik lenne a legjobb
2022. nov. 8. 21:44
 1/5 anonim ***** válasza:
Egy totális háborút akarsz? - verzióban mi nem tetszik?
2022. nov. 9. 07:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Sokat láttam már pl Készen állsz e a totális háborúra? Totális háborút akarsz? Stb de olyan furán hangzik...
2022. nov. 9. 22:55
 3/5 anonim ***** válasza:
"Mindenképpen balhét akarsz?" vagy valami hasonló, a szövegkörnyezettől függően.
2022. nov. 10. 06:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
totális szó zavarhat szerintem, mert az nem magyar, de közben meg a totális háborút másképp nem tudod kifejezni.
2022. nov. 10. 06:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

A totális háború (németül Totaler Krieg) kifejezés egy ország erőforrásainak és gazdaságának teljes felhasználásával, a lakosság végsőkig való igénybevételével folytatott háború, hadviselés, mozgósítás. A totális háborúban a hadakozást elvesztő fél esetenként szinte a teljes haderejét elveszíti, a területét és lakosságát is jelentős, vagy teljes mértékben az idegen (ellenséges) erők ellenőrizhetik. A harc jellegéből adódóan általában a másik fél teljes hadászati megsemmisítéséig tartanak az ellenségeskedések (pl. második világháború).


Szövegkörnyezettől függően valóban utalhat akár balhézásra is.

2022. nov. 10. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!