Kézzel írt JAPÁN köszönet-nyilvánításokat le tudod fordítani?
36 lány 1-2 mondatos üzenetét megköszönöm, ha hepburn-re átírjátok, és ha lefordítjátok MAGYARRA, előre is köszönet! :) (Az angol se az erősségem, bár hármat angolul megküldtek már, azt értem.)
A nanori olvasattal nem kell bajlódnotok, azt mind ismerem a kérdéses lányoktól, a két csillagsor között jelenítem meg, melyik színű és hol: melyik lányé (adott színű írás egy konkrét lányé, mindegyik az aláírásukkal zárul, teljes nevükkel, de én csak a keresztnevüket mutatom, kivéve a két SAKI esetén, ott teljes név szerepel).
Viszont alig 20-25 kanjit ismerek, és csak kezdő vagyok japánból.
A kanákat ismerem, de jobb szeretem a romajit.
A legalsó részen szerepel, amelyeket már megküldtek nekem (Sakia és Miku színtiszta kanával írt, azt még én is el tudtam olvasni.)
A KÉRDÉSES KÉP FILE:
***************
rinon(balfelso rozsaszin, szokott kanji-t teveszteni!) soyoka(balfelso szurke, stilizalt arcrajz) yuzumi(fentkozep rozsaszin)
kokona(felul lila) sakia(jobbfelso barna) moa(jobbfelso, leany arc rajza)
momoko(balfelso zold)
OhgaSaki("kozeppont"-tol jobbfelso reszen lila, a "nagy=ooki/dai/tai" kanjival kezdi az alairast)
mariri(balfelso barna, hatalmas sziv)
tsugumi(balfelso lila, cicarajz) marin("kozeppont"-tol balra, "Love you forever") miki ("kozeppont" felett lila)
airi(jobbfelso ke'k)
miku("kozeppont"-tol jobbfelso reszen barna)
aiko(balszele'n ke'k) nene(jobbszelso rozsaszin, stilizalt arc rajzzal) megumi(jobbsze'len zold)
ShiraiSaki(balsze'len zold)
suzuka("kozeppont"-tol balra lila) ayami("kozeppont"-tol jobbra zold) kano("kozeppont"-tol jobbra lila) yume("kozeppont"-tol jobbalso barna)
miko("kozeppont"-tol balra ke'k) raura("kozeppont"-tol jobbalso rozsaszin)
maaya("kozeppont"-tol balalso piros)
neo ("kozeppont" alatt zold)
ayaka(jobbalso ke'k)
marina(balalso lila, legbaloldalt)
sara("kozeppont"-tol lejjebb lila)
yunano(balalso tajekon szurke, PIROS FELKIALTO JELLEL)
yui(balalso szurke) sana(bal legalso lila, efi, "starting over") hana(alul ke'k) momoe(alsokozep rozsaszin) hinata (jobbalso zold) mirena(jobbalso barna)
***************
Sakia (jobbfelső barna)
Arigato! (Köszönöm!)
Miku(közepponttól jobbfelső részen barna)
Takusan no arigato! (Sok-sok köszönettel!)
Suzuka (középponttól balra, lila):
みんなに出逢えてよかった
I'm happy to have met all of you
Moa (jobbalsó sarok) :
さくら学院最高ー! = SG saigo! = Sakura Gakuin is the best
ありがとう
ずっとずっと
忘れないよ。
Sakura Gakuin is great!!
thank you
I will never never forget that
Yui (balalsó sarok, egy helyütt véletlen beletöröltem egy darab kanji-ba) :
さくら学院私の心の中で
眩しくらいに光っています。
今でも, これからをずっと!!
ありがとう Thank you ...
Sakura Gakuin shines brilliant inside my heart .
From now on, always!!
Arigatou, Thank you ...
Csak egy apróság:
a név olvasatról nem tehetsz, más olvasatot használ saját maga számára néhány lány, mint ami a valószínű volt, csak azokat korrigálom, de az érdemedből mit sem csorbít! Köszönöm a munkádat!! :)
Otsukare sama deshita!! :)
Mindenesetre a pontosság kedvéért, ők hogyan ejtik neveiket:
Arimoto Tsugumi
helyett
Aritomo Tsugumi
Tsugumi Aritomo (有友 緒心)
Shirotori Sana
helyett
Shiratori Sana.
Sana Shiratori (白鳥 沙南)
De ez számora lényegetelen, a japánok se tudják egymásról, ki melyik név olvasatot hasnzálja, csak ha (kiejtés szerint) furiganázzák. Úgy is tudom, kikre gondoltál. :) Köszönet! :)
Wow közben megjött a többi fordítás is! :) HÁLÁM ÜLDÖZ! :D
Az animált gif-eket tekints meg, kérlek, amiket neked küldtem! ;-)
HONTOUNI ARIGATOU GOZAIMASU!! :-)
Egyébként egy, ami kimaradt, és nem sikerült még lefordíttatnom:
"GERACCHE!" (Kurosawa Mirena üzenete):
Utána néztem, egyelőre arra jutottam, hogy talán francia eredetű ez a katakanával írt japán szó:
GALETTE.
Többféle jelentést sorol a szótár.
Szerinted (szerintetek) valójában mit jelenthet egy köszönőtáblán a geracche, ebben a kontextusban?
IGAZAD VAN! Elnézést. Egy apró pöcökben tér el egymástól a GU/KU valamint a KE/GE egymástól. Kézi írásról lévén szó, nem volt számomra először jól kivehető.
Szóval g(ü)ráccse mint gracia volna? Elképzelhető...
(Egyébként japánosítva miért nem g(ü)ráccsiá lett?)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!