Van-e arra angolul adekvát kifejezés (szleng, akár náluk), hogy "beszól"?
Figyelt kérdés
A "beszól", ami kötekedő célzattal szól valakihez, provokál. Keresgettem szótárakban, szlegszótárakban, de nem igazán találtam megfelelőt. Mindössze a "quip" szót találtam, de az is inkább gúnyos, csípős szellemes megjegyzést takar, nem igazán adja vissza a magyar "Ne szójál be!" kifejezés nyomatékát. A "Don't provoke me!" túl nyilvánvaló, és egyáltalán nem szleng, mint nálunk a "beszól". Tudtok ilyet mondani?2010. szept. 20. 14:45
1/3 anonim válasza:
Butt in, jest, gibe, wisecrack
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm. Magyar-Angolból csak egy zsebszótáram van, így ez irányban nem sok keresnivaló van. Visszafelé már tudok keresni, mert abba az irányba van nagyszótáram.
A szótár viszont nem tudom mennyire megbízható, de egyedül a "gibe"-t találtam körülbelül megfelelőnek. Hasonló latba esik, mint a "quip", de mindkettőt eddig csak irodalmi környezetben láttam.
2010. szept. 21. 01:52
3/3 anonim válasza:
Nem, a "butt in" a legmegfelelelobb.
Meg a chime in is OK, ami lehet hozzaszolas, de beleszolas is, attol fugg hogy milyen mondatban, hangnemben van haznalva.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!