Ez a két NÉMET levél így értelmes?
Mein Lieblinsbuch ist von John Ronald Renel Tolkien Der Herr der Ringe. Die Gattung des Buch ist Fantasie. Das handeln von imaginär Welt. Es ist sehr aufregend und interessant. Ich empfehle jedermann.
Wir schreiben Sie darum,weil wir eine Abschredsparty machen,und wir wollen,Sie kommen. Besondere Programme:Quiz und Tombola.Wissenswertes über die Organisation: wir einladen eine Sänger und er macht eine große Party. Ort und Termin der Party: Miskolc, Szentpáli István Fachmittel- und Berufschule.
Sok hiba van bent. Lehet hogy az enyém sem teljesen jó, de a tiédnél biztos jobb:
Mein Lieblinsbuch ist Der Herr der Ringe von John Ronald Renel Tolkien. Die Gattung des Buches ist Fantasie. Es handelt sich um eine imaginäre Welt. Es ist sehr aufregend und interessant. Ich empfehle dieses Buch jedem.
Wir schreiben Ihnen, weil wir eine Abschredsparty organisieren, und wir wollen dass Sie kommen. Besondere Programme:Quiz und Tombola.Wissenswertes über die Organisation: wir einladen einen Sänger und er macht eine große Party. Ort und Termin der Party: Miskolc, Szentpáli István Fachmittel- und Berufschule.
Abschredparty helyett Abschiedparty,
wir laden einen Sänger ein
A többi jónak tűnik.
Németben nincs olyan szó, hogy 'Abschred'. Google se talál rá semmi értelmeset. Ha a könyvben így volt, az egyszerű gépelési hiba.
Hidd el, ez biztos 'Abschiedsparty', ami búcsúpartit jelent.
"Abschredsparty" - nem német szó
helyett írnám a
Abschiedsfeier - búcsúparti / búcsúünnepség
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!