Japán tanulásban a kanjikat, hogyan kell használni?
Kezdetnek ezt olvasd el, szerintem benne van a válasz.
Hát igen, ezek az olvasatok olyanok, hogy kanjinként akkor több kun'yomi és on'yomi olvasat is lehet. Szerencsére vannak olyanok, amiknek csak egy-egy van, amiket nagyon jól esik megtanulni. :D
Ha egy kanji い-melléknévben vagy igében szerepel, akkor a japán olvasatot (kun'yomi) használja. Az esetek 99%-ában legalábbis, mert ugye kivételek mindig, mindenhol vannak.
Ha egy kanji egy összetett szóban van (két vagy több kanji egymás mellett), akkor itt pedig a legtöbb esetben (itt jóval több a kivétel) az kínai olvasatot (on'yomi) fogja használni.
Pl.: 大 (kanji általános jelentése: nagy)
Kun'yomi: 大きい (おお.きい) - nagy
Itt おお a japán olvasat.
On'yomi: 大学 (だい.がく) - egyetem
Itt だい a 大 kanji EGYIK kínai olvasata. Neki van még egy! A たい.
A たい olvasatra egy példa: 大切 - becses/nagyon fontos (な-melléknév)
Én is magamtól tanulok, szóval ha valami hatalmas hülyeséget írtam, akkor javítsatok ki kérlek!
Ha van bármi egyéb kérdésed, nyugodtan küldj üzenetet! Segítek, amiben csak tudok. Legyen az nyelvtan, kanjik, szavak.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!