Hogyan szólítsam a némettanáromat meg németül? Például köszönésnél, cagy megszólításnál?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
először is. férfi vagy nő?
miért nem írtad ezt le?
Herr Lehrer/ Frau Lehrerin
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nyugodtan mondhatod azt is, hogy "Tschüss, Frau XY!"
A "Tschüss" kicsit közvetlenebb, ill. lazább elköszönés mint az "Auf Wiedersehen", de ez is udvarias és ez nem feltétlenül tegeződés (sok magyar ezt rosszul tudja), mindig attól függ, hogy mivel kapcsolod össze. Ha "Tschüss, Agnes!" akkor inkább tegeződés, ha viszont azt mondod, hogy "Tschüss, Frau Müller!" akkor magázódás.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#6) Ez próbáld meg elmagyarázni, meg megindokolni annak a több mint 10 millió német diáknak (Németországban), akik úgy köszönnek el a tanáruktól szinte minden esetben, hogy "Tschüss". Hogy van a magyar mondás? ... Röhög az osztály.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Én 20 éve élek Németországban, két gyerekem van. Régen, amíg kisebbek voltak, hoztam-vittem őket autóval az iskolába. Szóval volt alkalmam "néhányszor" hallani, hogy a diákok hogy köszönnek el a tanáraiktól. Nem emlékszem, hogy hallottam volna mást, mint "Tschüss, Frau Müller!", ... 'Tschüss, Herr Schmidt" ... stb.
Hogy egy magyarországi német nyelvtanfolyamon, ill. iskolában (magyar anyanyelvű némettanárok esetében) mi a bevett köszönés/elköszönés, azt persze nem tudom.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!