Vannak olyan angol szavak, mondatok, kifejezések, amik magyarra nem fordíthatók le?
Figyelt kérdés
2022. febr. 4. 22:00
1/3 anonim válasza:
Természetesen vannak, minden nyelvben vannak ilyenek, amiket nem lehet lefordítani másik nyelvre
2/3 anonim válasza:
Idiómák, phrasal verbs. Ezeket nem szó szerint fordítjuk.
3/3 anonim válasza:
Rengeteg ilyen szó van, főleg szleng és divatszavak, pl
- hype
- crush
Vagy az angol szeret rövidítésből igét csinálni, amire szinén nem képes a magyar:
-yoloing
-fomoing
Vagy vannak olyan egyszavas kifejezések, amiknek nincs magyar megfelelője:
-earworm (amikor egy zene sokáig a fejedben marad)
-friend/unfriend (igeként)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!