Magyarként angolul vagy törökül könnyebb megtanulni?
Most ne nézzük a két nyelv hasznosságát...
ugye az angol az totál más mint a magyar. A törökben vannak hasonlóságok, egy csomó szó, illetve nyelvtanilag is jóval közelebb áll, mint az angol.
Magyarként, szerintetek melyiket könyebb elsajátítani?
" Azért tudott így elterjedni mert bárki, bármilyen anyanyelvű, meg tudja tanulni."
Ez is egy logikus magyarázat lenne, de szerintem inkább az angolszász országok dominanciája miatt lett ennyire hétköznapi az angol.
Az eszperantó például az angolnál is egyszerűbb, mégse terjedt el, mert nincs meg hozzá az érdekérvényesítő ereje, ami az angolnál megvan.
Angollal azèrt midnenki talàlkozik, tud pàr alap dolgot, több forràs elèrhető.
A török nyelv sokban hasonlìt nyelvtanilag a magyarra, de nem annyira, hogy nagyon könnyű legyen megtanulni, az igeidők logikàja teljesen màs pèldàul. A hasonlò szavak szàma is minimàlis.
Szàmomra egyèrtelműen az angol könnyebb.
Angolul felsőfokon, törökül közèpfokon beszèlek.
Kicsit nézegettem angol oktatóvideókat.. vagy legalábbis tájékoztató videókat a törökről. Oké, tapasztó nyelv, csak azért a mértéke nem mindegy. Youtube-on csávóka bemutatott egy kb. háromsoros szót és felolvasta. Úgyhogy a magyarok toldalékolgatása a fasorban sincs ehhez képest. Még azt is a szóvéghez csapják, amit a magyarban külön mondanál (pl. miatt)
Meg az a speckó i, amin nincs ékezet. Meg az a g félkörívvel a tetején, ami állítólag régebben h-szerű hang volt, most meg már nem is ejtik. Nehezen tudom nyelvbotlás nélkül felolvasni. :D Pedig nekünk is van ö meg ü. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!