Holland vagy svéd nyelvbe érdemesebb belevágni?
egyikbe sem, ezt az opciót lehagytad.
a svédek anyanyelvi szinten tudnak angolul, szó szerint mindenki, a hollandok is nagyon erősek németben, angolban is.
a svéd nem könnyű nyelv, és a holland sem annyira, mint gondolnád.
időt, energiát akkor érdemes belerakni, ha oda akarsz letelepülni.
egyébként nem sok értelme van.
amit megéri: francia.
keresik a franciásokat és kevesen beszélik csak, nézz utána a világban hány országban hivatalos nyelv (frankofónia).
Én hollandul beszélek, szeretem, éltem kint sokáig úgy tanultam meg. Magyarországon sajnos egyelőre majdhogynem csak az SSC szektorban tudod viszont ezt a tudást kamatoztatni, ami viszont betanított munka. Véleményem szerint a mindless adminisztráció vagy a vevőszolgálatozás akármilyen nyelven unalmas, szóval így annyira nem mondanám, hogy hasznos karrier szempontjából. Ha néderlandisztikás voltál és úgy tanultad a nyelvet akkor tudsz esetleg tanítani vagy tolmácsolni, ezek talán egy fokkal izgalmasabbak mint az SSC.
Nem gazdasági szempontból nézve sem mondanám, hogy kifejezetten élvezetes vagy hasznos nyelv a holland. Az irodalmuk nem túl kiemelkedő, filmek/médiakultúra annyira nincs amihez jól jönne, ha pedig Hollandiába vagy Belgiumba szeretnél utazni a legtöbben beszélnek angolul. Pl egy franciával, spanyollal, orosszal esetleg japánnal, koreaival szerintem sokkal több érdekességet tudsz felfedezni/élvezni szabadidődben.
Összességében félreértés ne essék, szeretem a hollandot, a holland emberek sajátságos (durva, máshol talán túl messze menő) humorát, a vidám kis nacionalizmusukat. Ennek ellenére ha nem éltem volna ott, nem hiszem, hogy lett volna okom megtanulni. A svédről nem tudok nyilatkozni, nem semmilyen kapcsolatom nincs vele.
A kérdés, hogy hol szeretnéd használni nyelvtudásod, mihez kell.
Annyiból tényleg nem érdemes tanulni, hogy a svédek és a hollandok is igen jól tudnak angolul is és németül is, tehát nem igazán hasznos nyelvek ezek.
Ettől függetlenül angol és német után a hollandot sokkal könnyebb tanulni, mint a svédet, ez a szubjektív tapasztalatom. Német nyelvtudás alapján az írott holland szövegek jelentős részét meg tudod érteni. A svédről ezt nem lehet elmondani, szerintem. (Pl. a Jag är nem igazán hasonlít semmire első ránézésre, míg az ik ben-ről könnyebb kitalálni, hogy az ich bin-nel rokon. Legalábbis én így látom.)
Viszont a nyelvtudás sosem hátrány, így nyugodtan tanulhatod bármelyiket, amelyik jobban tetszik. Ha hasznosabb nyelvet akarsz tanulni, talán a francia lehet jó, az angol és német után az is könnyebb, mert valamennyire hasonló a felépítése és a szókincse, és hasznos is lehet.
Attól függ hol akarsz élni. Magyarországon ezekkel, mint feljebb is írták, nagyrészt ssc munka elérhető. Ráadásul ezekben az országokban nem szokás filmeket szinkronizálni. Könyveket sem nagyon lehet kapni ilyen nyelveken. Vagyis kevés a rendelkezésre álló input, amivel szinten lehet tartani a nyelvtudásod. Esetleg a hírportálok, rádió szóba jöhet.
Ezeken a nyelveken sokkal több minden elérhető : francia, olasz, spanyol, cseh, japán, koreai, mandarin, kantoni. Az angolt és németet nem számítva. Mindegyiket szinten lehet tartani Magyarországon úgyis, ha nem használod a munkád során, mivel rengeteg szinkronos film, anime, stb. áll rendelkezésre.
Ha mindenképpen holland és svéd a választék, akkor inkább a svédre szavazok. Szerintem szebb és érdekesebb országokban beszélik, mint a hollandot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!