Milyen hibákat vettetek még észre a Gaál Ottó-féle Kreatív Nyelvtanulásban?
Én pl. a spanyolban vettem észre, hogy a 'ser' és 'estar' igéket többször is logikátlanul felcseréli. Pl. ahova 'ser' kellett volna, oda többször is 'estart' rakott.
Ti is észleltetek ilyen hibákat benne? Most nem csak a spanyol érdekel, nekem megvan még a francia, orosz és a német haladó is, de az összes érdekel.
Pl. "El programa está maravilloso." "A program csodás." Helyesen így hangzana: "El programa es maravilloso:" Ilyenekből több is előfordul benne.
A "ser feliz" és az "estar feliz" között pedig az a különbség, hogy ha pl. azt mondod, hogy "Soy feliz.", akkor boldog ember vagy. De ha azt mondod, hogy "Estoy feliz.", akkor te éppen boldognak érzed magad, nem általánosságban, csak múló állapotként.
Jol hasznalta peldaban estar helyes mivel alkalomra utal es alkalom eseteben estar van,de van igazad abban ser jobb Lenne ha nem alkalmi program lenne.
Sajnos sok nyelvtanar esik mert nem fejlödik csak amit eddig tudod hasznal
Hát pedig nem hibás... Ser-rel és estar-ral is lehet mondani, a kettő között egy árnyalatnyi különbség van (venezuelai spanyolt beszélek).
Számomra az eltérés abban rejlik, hogyha azt mondom, hogy "epa, el programa estuvo maravilloso, de pana", akkor az elejétől a végéig minden egyes pillanatát élveztem.
Ha azt mondom, hogy "chamo, el programa fue maravilloso", abban a program egységére gondolva jelentem ki, hogy jó volt, nem konkretizálom, hogy élveztem elejétől a végéig, hanem összességében jó volt.
Ezen kívül a ser/estar igéknél sokszor előjön a nem tapasztalom/tapasztalom különbség is. "La nieve es fría", ez egy általános dolog, nem kell tapasztalni, hogy tudjuk, hogy hideg a hó, míg "la birra está burda de caliente", itt már te magad tapasztaltad meg.
németet tanulok most tőle, több hibát felfedeztem.
az a vicc ezzel az ottóval, h. csak középfokú nyelvvizsgái vannak, beszél nemtom rengeteg nyelvet, de nincs felsőfokúja, pedig a módszere szerint könnyű megtanulni.
#8-astól kérdezem,hogy rendelte-e,tehát az eredeti cuccost vette-e meg,vagy letöltötte-e a netrōl.
Mert az,ami a neten kering,nem ugyanaz,amit kapsz rendelés útján.Elōbbit vmilyen Beata lektorálta,utóbbit egy bizonyos Eva.A neten keringōben én is sok hibát véltem felfedezni,az újban nem igazán tūnt fel,hogy lenne.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!