Angol. Mire vonatkozik, mire mondják: Drop Dead Gorgeous?
#1. Köszi, de ez biztos? Az egyik szótár szerint a drop dead azt jelenti, hogy szörnyethal.
Vagy ez egy ahhoz hasonló kifejezés, mint a magyarban az "iszonyat jó"?
Nagyon jó lenne, ha még egy kicsit bővebben el tudnád magyarázni.
A "drop dead" itt melléknév, nem jelenthet meghalnit. Ha igeként van a mondatban, csak akkor.
She's drop dead gorgeous. = Nagyon gyönyörű
He dropped dead = Hirtelen meghalt
Igen, olyan, mint az iszonyat jó, a hulla jó, a haláli (= nagyon jó), a meghalok de jó, stb. Talán azért fura, mert túl sok szóból áll, de hát az angol ilyen, sokszor nem írja egybe az összetett szavakat.
A kétnyelvű szótárakat meg felejtsd el végre.
Nekem magyarul is furcsa egy kicsit, de angolul nagyon, főleg ez a kifejezés.
Többféle szótárt is használok, nem értem mi a baj a szótárakkal.
Nemcsak szavanként kerestem, hanem kifejezésként is.
Így van. A megbízható forrásból származó egynyelvűek nagyon is jók, pl. ez:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!