Valaki el tudná magyarázni a that és that is jelentését?
Már jó pár hónapja tanulók angolt de ezt az alap dolgot sose értettem.
Jelentése lehet ez,az,hogy,ami,ilyen, olyan,ennyire stb. Hogyan tudnám megállapítani a szöveg környezetből , hogy most melyiket jelenti? A kedvencem amikor letigét kap és that is vagy that's lesz belőle akkor végképp nemtudok rá jönni hogy mit jelenthet
that (többesszámban those)
Amikor rámutatsz egy távoli dologra. Tehát mutató névmás (az/azok)
That woman is her mother.
How much are those shoes?
Vagy egy korábban említett dologra utalsz vissza.
They frequently hold conferences at that hotel. (az a hotel, amelyikről korábban beszéltünk)
Ha rögtön az "is" jön a that után, az annyiban különbözik az előzőtől, hogy egy főnév hozzáadása nélkül is tudja mindenki, hogy mire gondolsz.
Például:
That woman is her mother.
That is her mother.
How much are those shoes?
Those shoes are really expensive.
Those are really expensive.
A "that's" az egyszerűen a "that is" összevonva.
(Valójában ha egyedül áll a that, akkor az angolban névmás, ha másik szó előtt, akkor melléknév, de ez egyelőre neked nem fontos szerintem.)
-----
that [határozószóként] (annyira)
that much
It's not that important.
-----
that [kötőszó] (hogy)
It was so dark (that) I couldn’t see anything.
Olyan sötét volt, hogy semmit nem láttam.
She said (that) she’d pick up Michael after work
Azt mondta, hogy ...
-----
Valamint a that bevezethet egy mellékmondatot, ami pontosítja az előtte álló főnevet:
I enjoy watching movies that employ lots of special effects.
Fura. Bocs, valószínűleg nem leszek hasznos, de nem értem. Pont a szövegkörnyezet az, ami segít megállapítani, melyik jelentését kell használnod.
Alapjáraton (és nagyon egyszerűsítve) jelentheti azt, hogy
- az, amaz
- aki, amely, hogy
- ilyen, olyan, annyira, ennyire.
Ha azt látod, "really, that high?", nyilván nem azt fogod fordítani, hogy "tényleg, amely magas?", hanem "tényleg, ilyen/olyan magas?"...
vagy
Look, that boy is swimming faster than my boy. - nyilván nem úgy fordítod, hogy "nézd, aki fiú/ilyen fiú gyorsabban úszik, mint a mi fiunk", hanem "Nézd, az a fiú..."
Oh, that's my brother - Ó, ő a tesóm! (szó szerint: az a tesóm)
vásárlásnál:
- That's $35. (35 dolcsi lesz. - kb.: az annyi, mint 35 dolcsi)
... és lehetne hosszan sorolni. Jó pár hónap nem olyan sok, adj időt magadnak, rá fogsz érezni, mikor melyik jelentése kell.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!