Az angolok mit használnak arra a kifejezésre, hogy valaki sajnálja a pénzt?
Figyelt kérdés
Előre köszönöm a válaszokat.2021. szept. 27. 20:09
2/11 anonim válasza:
frugal, penny-pinching,
es meg jo par.
5/11 anonim válasza:
3#basszus, most jöttem rá, hogy eddig én is rosszul írtam a szót
6/11 anonim válasza:
#5,
Na Igen.
A cheap stake egeszen mast jelent, igaz?
7/11 anonim válasza:
6#Hát, ha szó szerint fordítanánk akkor "olcsó"hús"" kontra "olcsó"korcsolya""
Én a fentiek miatt inkább a húst mondanám :D mert azzal "spórol", hogy olcsó húst vesz.
De az angol nem így gondolkodik
8/11 anonim válasza:
Steak, stake, skate...
Jesszus!
9/11 anonim válasza:
na már megint ez nem az én napom asszem
10/11 anonim válasza:
#8 na igen, így kell elijeszteni a kezdő angol tanulókat 😂
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!