Az igaz, hogy az angol nyelvre a norvég hasonlít a legjobban a ma élő nyelvek közül, és ha tudsz angolul akkor viszonylag könnyű megtanulni?
Ezen összehasonlítás alapján tényleg nagyon hasonló hangzásra legalábbis, pár dolog még érthető is a norvég verzióból:
angol:
https://www.youtube.com/watch?v=9A6XcFE4CL8
norvég:
https://www.youtube.com/watch?v=OqEo2_K0OtI
Nekem ez a dal úgy hangzik, mintha angolosan ejtenéd ki a németet.
Angolul és németül is tudok, így eléggé ismerős érzésű a norvég.
Úgy tudom egyébként eléggé könnyű nyelv, a nyelvtana is inkább hasonlít az angoléra, mint a németére, és ha tudsz norvégul akkor elvileg a kicsit nehezebb svédet és dánt is megérted.
#1 A holland inkább a némettel "majdnem ugyanaz". Német tudással a holland szövegek jó 80%-át el tudom olvasni, de csak angol tudással meg lennék lőve a holland megértésében.
Nyelvcsaládilag az angol-holland-német Nyugat-Germán nyelv, a norvég-svéd-dán pedig észak-germán.
Viszont Angliát sok észak-germán hatás érte a viking korban, ezért nyelvtanilag és kiejtésileg módosult az angol és ezekben mára jobban hasonlít az észak-germán nyelvekre, mint a többi nyugat-germánra.
Sőt, ha ismered a skót nyelvjárást, az még jobban hasonlít a norvégra. Pl. standard angolban a gyerek "child" de skót angolban "bairn". Norvégul a gyerek "barn".
Ez azért van, mert minél északabbra mész Britanniában, annál több viking járt ott.
Ugyanazon nyelvcsalád tagjai, de két külön ágon. Vannak nyelvek, amik sokkal közelebb állnak az angolhoz, mint a norvég.
Rövid válasz: nem igaz.
Semmi ilyesmi nem használható nyelvtanulás könnyítésére, mert ha arra utazol, hogy ez ugyanaz, az éppen sosem ugyanaz, és fordítva.
Bármi hasonlóságfelfedezés pont annyit ér, mint amikor a pécsiek lapjában megjelent 1970 körül, hogy Versenden volt egy indiai vendég, és felfedezték, hogy a versendi romák pont úgy mondtak három szót, mint az indiaiak.
Mint Norvégiába költözött magyar, aki előtte itthon megtanult folyékonyan angolul, tanusítom, hogy igen, a norvég az egyik, ha nem a legközelebbi jelenlegi nyelv az angolhoz.
Nagyon hasonló a kiejtés, a nyelvtan, de maguk a kifejezések, szófordulatok, úgymond a nyelv "lelke" is.
Németül is tanultam középiskolában, és főleg szókincsben sokat segített a norvégban, mert a norvég inkább germán szavakat használ, mint a rengeteg újlatin szót amit az angol átvett, viszont a némethez képest a nyelv logikája sokkal inkább hasonlít az angoléra, sok mindenben olyan, mint egy fura angol nyelvjárás, amit nem befolyásoltak annyira az újlatin nyelvek.
És az is igaz, hogy norvég tudással érted a svédet és a dánt. Ennek a titka az, hogy a norvég nyelv lényegében nem más, mint hogy azt írod le, mint egy dán, de úgy ejted ki, mint egy svéd!
Kérdező, ha a norvég tanuláson gondolkozol, szerintem vágj bele, főleg ha már tudsz valamennyire angolul, nem fogod megbánni!
Már csak ezért is érdemes megtanulni norvégul:
Amelyik társadalom ennyire nyíltan, logikusan, és normálisan tudja tálalni a szexuális felvilágosítást fiatalok, az nem lehet rossz hely, elnézve a felhozatalt ezen témában a világ többi részén.
Még nincs gyerekem, de szeretném, ha egy ilyen társadalomban nőhetne fel. Norvégia a legjobb opció erre jelenleg.
Imádom a skandináv mentalitást ❤️
#9: "Verify your age
Complete a brief check to show you're old enough to watch this video. Learn more"
Ez meg az EU-s tarsadalomrol es vezetosegrol mond el mindent, en meg azt szeretnem elkerulni, hogy ebben nojon fel a gyerekem, szoval egyetertek, hogy norvegia akkor mar sokkal jobb lehet
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!