Ez az angol mondat mit is jelent?
Figyelt kérdés
Most próbálkozom angol nyelven novellát olvasni, de szembe jött velem egy mondat, ami eléggé összezavart. Második tagmondatban az hátrahőkölés lenne?
"Buffeted by the blast of hot air, the students of class flinched in spite of themselves."
2021. júl. 22. 15:32
1/4 anonim válasza:
A flinch az inkább összerezzenést jelent. De amúgy ilyenkor jön az, hogy kinyitsz egy szótárat:
"to make a sudden, small movement because of pain of fear"
Az in spite of themselves pedig "akaratlanul"-t jelent.
3/4 A kérdező kommentje:
Félre értettél, az érdekel, hogy ez hátrahőkölés vagy inkább csak rándulás, vagyis mennyire erős reakciót jelez, vagyis jelentésbeli finomság érdekel.
2021. júl. 23. 09:35
4/4 anonim válasza:
Megválaszoltam. Összerezzenést jelent. Angolul is leírtam a definícióját: ""to make a sudden, SMALL movement because of pain or fear"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!