He is trying to save these dogs from those evil people who are his best friends. Érthető ez a mondat, ha a these dogs= his best friends?
Figyelt kérdés
2021. márc. 28. 01:24
1/6 anonim válasza:
Eléggé kétértelmű, még magyarul is olyan lenne. Inkább cseréld fel a tagmondatokat.
2/6 A kérdező kommentje:
He is trying to save these dogs who are his best friends, from those evil people .
Ez nem hangzik furán?
2021. márc. 28. 01:29
3/6 anonim válasza:
Nem, nekem legalábbis nem tűnik annak.
4/6 anonim válasza:
A második verzió a jobb. A "who are" szerintem elhagyható és egy vessző a dogs után
5/6 anonim válasza:
Ax elso verziod ugy ertheto, hogy a gonosz emberek a legjobb baratai.
Masodik jo.
6/6 anonim válasza:
Én is a másodikat javasolom, vagy amit a 4. írt.
He is trying to save these dogs, his best friends, from those evil people.
Vagy:
He is trying to save these dogs who are his best friends from those evil people.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!