Impossible helyet not possible?
Figyelt kérdés
Én eddig úgy voltam vele, hogy az impossible-t használtam ha kellett. Viszont mostanában sok angol filmet nézek, mármint brit angolt, és ott minden esetben a not possible-t használják. Az impossible-t nem is hallottam még. Ez miért van? Más a jelentése? Más az "erőssége"? Vagy csak simán így terjedt el és emiatt használják így?2021. márc. 12. 08:28
2/2 anonim válasza:
Gondolj bele, magyarul is kicsit más azt mondani, hogy "lehetetlen", mint azt, hogy "nem lehet(séges)". Az impossible erősebb kifejezés.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!