A svéd vagy a norvég nyelv könnyebb?
Ha valaki ki szeretne költözni egy skandináv országba.
Norvégia és Svédország vonz nagyon, de nehéz dönteni.
És a kettőt párhuzamosan érdemes megtanulni?
A norvégok mindkettőt folyékonyan beszélik?
Dán tanárom a svédet mondta egy hajszállal könnyebbnek.
A tanfolyamokon meg mindig elszokták mondani éppen melyik változatot tanítják norvégból.
De nagyon nézz utána a dolgoknak, ha ki akarsz költözni. Norvégia se az a "minden szuper" ország. Lehet sokat keresnek, de baromi magasak a kiadások is, főleg a lakhatás.
Skandináv országokban is az elején elég az angol, de, ha tovább akarsz lépni kell a nyelvtudás.
Ja és a dánból kiindulva (én azt tanulom) bármilyen drága, de keress egy tanárt, aki tanít a kiejtés miatt. Könnyebb a norvég és a svéd nyelv kiejtése, mint a dán, de akkor is egyedül nem fogod megtanulni rendesen.
Igazából amennyire tudom az összes északi germán nyelvnek megvan a maga nehézsége. Ahogy mondták a norvégban ez a kétverziójúság (és egy hajszálnyit bonyolultabb, de még mindig egyszerű nelvtan). A dánban a torokhangok kiejtése. A svédben a tonalitás (hangmagasság-változásnak nagy szerepe van, amit tanár nélkül nehéz helyesen elsajátítani). Az izlandinak meg amennyire tudom gyilkos nyelvtana van, meg van egy csomó hangzója amik a többiből már kihaltak. Úgyhogy ezek alapján:
- ha a lexikával nincs bajod -> norvég
- ha jó a füled és szereted az "éneklő" UK angolt -> svéd
- ha a keményebb, torokhangosabb nyelvek tetszenek -> dán
- ha imádod a nyelvtant -> izlandi
+1 szempont: a svéd és a norvég kb teljesen megérti egymást. A svéd megért mindenkit, a dánt megérti mindenki (az mondják kb úgy viszonyul a többihez, mintha ma Jókai egyik karakterével akarnál beszélgetni magyarul). Szóval a dán és a svéd kb. olyanok mint az 0-s meg a AB-s vércsoport; univerzális donor, univerzális recipiens.
18:
A norvég a köztes nyelv. A norvég írásban megérti a Dánt, beszédben meg a svédet.
A svéd meg a dán totál nem érti meg egymást.
Ahogy írtam tanultam rövid ideig dánul, egyáltalán nem olyan durva a torokhang, mint ahogy elsőre gondolja az ember. Az igazi nehézsége az számomra, hogy teljesen eltér az írás meg a beszéd. Emiatt nagyon magolós, nem elég egyszerűen kijegyzetelned a szavakat, még külön a kiejtésüket is ki kell, mert különben meg vagy lőve.
19:
Elnézést, de szerintem ez nem teljesen igaz.. a dánok tökéletesen megértik a svédet és arról is meg vannak győződve hogy a svédek is értik őket :D Amúgy az ”igazi” skån-ok általában tényleg megértik hiszen régen Dániához tartoztak így eléggé hasonlít a kiejtésük.
Az meg hogy nem olyan durva a torokhang... nekem is tanították a dánt, Skåne-ben lakom így alapból gyakran találkozom vele, megértem amit ők mondanak de én sose tudnék úgy beszélni. Lehet hogy te született tehetség vagy, hogy neked ilyen könnyen ment :D
Az viszont igaz hogy nagyon eltér az írás és a beszéd…
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!