Milyen nyelven tanuljak meg ha fordító/tolmács szeretnék lenni?
Mit értesz az alatt hogy megtanultál?
Mindkét nyelvből C2?
A spanyol elég hasznos tud lenni, mert nagyon sok ország hivatalos nyelve, de például az USA-ban is a leggyakrabban beszélt idegen nyelv. Bár a francia vagy az olasz sem rossz ötlet.
Egyébként nem kell fordító-tolmács szakra C2-es típusú nyelvvizsga, C1 és B2 elég (párosítva vannak a nyelvek, és az első nyelvből is elég a sima C1-es felsőfokú, de nyilván nem árt a minél jobb nyelvtudás). Felvi.hu-n meg tudod nézni, hogy milyen nyelv párok indulnak bizonyos létszám fölött, és mik a felvételi követelmények.
Nem a felvételire gondoltam a nyelvtudási szintet, #3!
Hanem arra a kijelentésére, hogy "Már megtanultam angolul és németül".
Mit jelent vajon ez gyakorlatban?? Erre lettem volna kíváncsi.
4-esnek:
"A mesterképzésbe való belépéshez az első idegen nyelvből (B) államilag elismert, felsőfokú (C1), komplex típusú nyelvvizsga és a másik idegen nyelvből (C) államilag elismert középfokú (B2), komplex típusú nyelvvizsga vagy ezekkel egyenértékű érettségi bizonyítvány vagy oklevél szükséges."
Tehát nem kell két felsőfokú az ELTE-re, akárhogyan is nézem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!