Hogy mondod ezt németül?
Figyelt kérdés
Az “őt érdekelné” kifejezésre lennék kiváncsi. Például: Ha lenne Önöknél még egy üres pozíció, akkor a barátomat is érdekelné. Ezt az er wäre / würde interessiert, vagy es würde ihn interessieren-nel fejezzük ki? Nem igazán értem, hogy melyik lenne az alany és a segédige.2020. okt. 12. 20:47
1/6 anonim válasza:
Ez érdekelné önt- alany - ez , érdekelné - ige, van egy társitot akkusativ vonzat - önt
Würden sie dafür interesieren ? lenne érdeklődése ez iránt
Hätten Sie es Interese? több fele lehetöség helyes. de kellene a szövegkönyezet amiben értelmet nyer.
2/6 A kérdező kommentje:
Állító mondatban szeretném írni egy levélben, hogy “ha lenne Önöknél üres pozíció, a barátomat is érdekelné”.
Angolos vagyok, angolul jön a szórend és a mondatszerkesztés is, azt próbáltam átformálni németté.
2020. dec. 13. 22:43
3/6 anonim válasza:
Mekkora köcsögök vagytok lepontoztok de tökeletes valaszt adtam
4/6 anonim válasza:
"Tökéletes" válasz? .... Fő az önbizalom.
Helyesen:
Würden Sie SICH dafür interesieren?
Hätten Sie Interesse DARAN?
Amúgy pedig 2/3-ra a válasz (amennyiben a kérdező a "pozició" alatt állást ért):
Falls Sie noch eine freie Stelle hätten, mein Freund würde sich dafür interessieren.
5/6 anonim válasza:
jav.: interessieren (lemaradt egy "s" ... kellett nekem bekopizni a rosszat az #1-esből)
6/6 A kérdező kommentje:
köszönöm, így már érthető
2020. dec. 31. 01:11
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!