Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Helyesen fordítottam? Az...

Helyesen fordítottam? Az ain't tiltószót milyen helyzetekben használják?

Figyelt kérdés
Ain't no man lying-Senki nem/sem hazudik

2020. aug. 29. 20:21
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

Az ain't egy joker a don't, doesn't, am not, isn't, aren't, hasn't és haven't segédigékre. (Ha valamit kihagytam, nyugodtan egészítse ki valaki.)


Úgyhogy igen, jól fordítottad. Magyarul minden esetben 'nem' lesz a megfelelője.

2020. aug. 29. 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm :)
2020. aug. 29. 23:21
 3/6 anonim ***** válasza:
100%
A legtöbb nyelvjárásban az ain't-et csak szlengként használják. Az Egyesült Államok déli részén előfordulhat a mindennapi nyelvben is, de ők sem használják hivatalosabb helyzetben.
2020. aug. 30. 11:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

No man is lying.


KETTÓS tagadással az lenne:

No man isn't lying.


De ez az ain't jól tűri a kettős tagadást.

2020. aug. 30. 21:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim válasza:
100%
Szoval az ain’t-et használhatjuk E/3-ba is? Nincs rag?
2020. szept. 1. 23:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
100%

Igen.


He ain't lying > helyes.

2020. szept. 2. 01:13
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!