Helyesen fordítottam? Az ain't tiltószót milyen helyzetekben használják?
Figyelt kérdés
Ain't no man lying-Senki nem/sem hazudik2020. aug. 29. 20:21
1/6 anonim válasza:
Az ain't egy joker a don't, doesn't, am not, isn't, aren't, hasn't és haven't segédigékre. (Ha valamit kihagytam, nyugodtan egészítse ki valaki.)
Úgyhogy igen, jól fordítottad. Magyarul minden esetben 'nem' lesz a megfelelője.
2/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm :)
2020. aug. 29. 23:21
3/6 anonim válasza:
A legtöbb nyelvjárásban az ain't-et csak szlengként használják. Az Egyesült Államok déli részén előfordulhat a mindennapi nyelvben is, de ők sem használják hivatalosabb helyzetben.
4/6 anonim válasza:
No man is lying.
KETTÓS tagadással az lenne:
No man isn't lying.
De ez az ain't jól tűri a kettős tagadást.
5/6 anonim válasza:
Szoval az ain’t-et használhatjuk E/3-ba is? Nincs rag?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!