Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angolra lefordítod? A hajam...

Angolra lefordítod? A hajam mindig úgy áll, ahogy akar, nem pedig úgy, ahogy én akarom.

Figyelt kérdés
Köszi!

2020. júl. 31. 09:04
 1/10 anonim ***** válasza:
82%
My hair always looks like how it wants, not how I want.
2020. júl. 31. 09:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 chtt ***** válasza:
85%
vagy: My hair always looks the way it wants, not the way I want it to.
2020. júl. 31. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
39%

My hair never looks the way I want it to.

Szerintem az angolul nem hangzik természetesnek a mondat első fele, ennyi is teljesen jól kifejezi amit akarsz mondani.

2020. júl. 31. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
54%

Én is a 3asra szavaznék, mégpedig egyszerűen azért, mert az angolban a dolgok nem szoktak "akarni" szó szerint. Egy kicsit a "will" tudná kifejezni, amikor egy élettelen dolog mintha saját akaratból viselkedne.


The bottle will fall. - Márpedig (ha akarjuk, ha nem,) így úgyis le fog esni a borosüveg. (Általában going to-val tanítják, hogy hoppá, esik az üveg lefelé, -- de a will-nek van egy másik, ilyen speciális értelme.)

My car won't start/go. - Nem "akar" beindulni az autóm. Én ugyan szeretném, ha beindulna, de a fránya kocsi márpedig csak nem megy.


Így esetleg azt is lehetne, hogy:


My hair will just never look the way I want.

My hair will always stay where/wherever I don't want it to.

2020. júl. 31. 23:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
100%

“My hair will always stay where/wherever I don't want it to.“


Ugye viccelsz???


Chtt-e tokeletes!

2020. aug. 1. 03:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2020. aug. 1. 03:54
 7/10 anonim ***** válasza:
40%

5. chtt-é se rossz annyira :D de azért nem, nem viccelek :D és ki is fejtettem, hogy miért.

És a 3as is méltatlanul lett leszavazva, pedig igaza van.

2020. aug. 1. 07:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
100%

#7, meg mindig viccelsz?


“My hair will always stay where/wherever I don't want it to.“


A hajad nem ott marad ahol Te szeretned???

Stay helyett a fall how I don’t want it, inkabb.

Vagy doesn’t stay how I want it, de ez a where/wherever nagyon furcsa angolban.

2020. aug. 1. 09:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
54%
Ha te mondod......
2020. aug. 1. 12:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
My hair lives their own life.
2020. aug. 1. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!