Angol nyelvtanilag h lenne helyesek a lenti példa mondatok?
Pl.:
Letörlöm az ablakot
Megcsinálom a hàzimat
Eltörtem a poharat
Ezeket a példákat hogyan lehetne lefordítani?
I do wipe an window? Ez gondolom rossz, ugye? H lenne helyesen?
Többféleképpen.
- I'll clean/wipe the window. - ránéztél az ablakra, láttad, hogy ráfér egy puceválás, és hirtelen felindulásból eldöntöttem, hogy ma ablakot tisztítasz, és ezt közlöd életed párjával is.
- I'm cleaning/wiping the window. - épp azt csinálod (mit csinálsz? nem látod, letörlöm az ablakot)
-lehet még: I clean/wipe the window - általában
- és bizonyos helyzetben nem helytelen az sem amit írtál: I do clean/wipe the window - nyomatékot adsz a mondandódnak (ne ezzel kezdd:)
ugyanez vonatkozik a leckére is... alapjáraton:
- I'll do my homework
- I'm doing my homework
- I do my homework
Eltörtem a poharat.
- egyszerű múlt, tényközlés: I broke the glass.
- present perfect (~, vigyázz, bele ne lépj!) I have broken the glass.
Köszi az érthető választ!
Kicsi bonyi🥴
A válaszodban olvastam h I'm cleaning / wipe the window. Az I'm az nem az h én vagyok? Mármint én így tanultam meg, persze te aki jobban tud angolul jobban tudja így nem kételkedem a válaszodban. Ez csak egy kérdés.
De, az "I am" önmagában "én vagyok". :)
Az angolban valamivel több igeidő van, mint nálunk, és ebből a folyamatos igeidőkben szintén használjuk a létige megfelelő alakját (plusz az ige -ing-es alakja)... és akkor a szenvedő alakokról sem szabad megfeledkezni (szintén a létige megfelelő alakja + az ige harmadik alakja).
Így elsőre lehet, hogy tényleg bonyolultnak tűnik, de ahogy tanulod az angolt, folyamatosan bővülnek, egymásra épülnek a dolgok, és úgy már nem olyan borzasztó. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!