Ezt hogy fordítanátok le?
Figyelt kérdés
"Mennyi ideig lehet eltárolni a fiókban a csomagot anélkül hogy károsodna?"
A google forditos változatot ismerem bár nem tudom helyes e, az ezt dobja:
"
How long can the package be stored in the drawer without being damaged?"
Ha van itt jó angolos, hogy fordítaná le?
Köszönöm.
2020. júl. 2. 13:06
1/6 anonim válasza:
Mennyi ideig tárolható a csomag a mappába anélkül, hogy megsérülne?
2/6 A kérdező kommentje:
Nem magyarra, hanem angolra szeretném forditani a fenti magyar mondatot.
2020. júl. 2. 21:29
3/6 anonim válasza:
Tökéletes a google fordítós változat, esetleg a package helyett írhatsz parcelt, de így is jó.
4/6 anonim válasza:
Ja, akkor bocsi, félreértettem. :D 1. vagyok
5/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen.
2020. júl. 3. 06:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!