Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol, indirect question?...

Angol, indirect question? Elmagyaráznád mikor milyen szórendet kell használni (nem áll össze a kép)?

Figyelt kérdés
2010. júl. 31. 11:28
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

Ez nem egy nehéz dolog, csak meg kell érteni :) Tehát, ha valaki meg akarja kérdezni, hogy "Hol van a parkoló?", akkor azt mondja, hogy "Where is the parking lot?". Ez egy kérdés, kérdő szórenddel.

Na, ha valaki úgy akarja megkérdezni, hogy "El tudnád mondani, hogy hol van a parkoló?", akkor az "el tudnád mondani" kérdés úgy van, hogy "Could you tell me?", és ez után beteszik azt, hogy "a parkoló van", tehát "the parking lot is", szóval az utóbbi már NEM kérdő mondat, hanem kijelentő, ezért is kell állító szórenddel mondani. A kettőt összerakva: "Could you tell me where the parking lot is?". Ez kettébontva: "could you tell me"(el tudnád mondani nekem), "where"(hol, ahol), "the parking lot is"(a parkoló van). Őőő, nem tudom, érted így? Ha valamit nem értesz, kérdezz, mert elmagyarázom ;)

2010. júl. 31. 13:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:

Köszönöm, igen ez világos. Engem az kavart meg, hogy vettünk több faját (could you tell me, i am interested, i would like to know) és nem mindegyiknél volt egyenes a szórend.. Vagy igen, csak én érthettem félre? :) és nem is mindegyiknél tettünk kérdőjelet. Ez mikor van ill nincs? :)

Köszi mégegyszer!

2010. júl. 31. 15:48
 3/6 anonim ***** válasza:
Mindegyiknél egyenes a szórend. És az írásjel attól függ, pontosan úgy, mint a magyarban, hogy a főmondat kijelentő vagy kérdő. Pl can you tell me kérdő, I wonder kijelentő. Lehet, hogy megkavar téged még az is, hogy vannak kérdőszavas kérdések és kérdőszó nélküliek, ez esetben a kötőszó az if (vagy whether).
2010. júl. 31. 16:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:

Az "if" és a "whether" olyan, mint magyarul az "-e". AZ utolsó leírta, hogy hogy vannak a dolgok.


első

2010. júl. 31. 16:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
Szóval csak akkor ?-es, ha if/whether szerepel a mondatban? És akkor hogy van a szórend? Csak a could you tell me mondatba tehetek if/whether kérdőszót?
2010. aug. 1. 11:17
 6/6 anonim ***** válasza:

Semmi összefüggés az if és a kérdőjel között és ilyet senki is nem mondott. És nem csak a could you tell me-vel lehet if/whether, a kötőszónak semmi köze nincs a bevezető mondathoz. Nem írtatok az órán vázlatot?

Kétféle kérdés van: eldöntendő (Yes or No) és kiegészítendő, vagyis kérdőszavas. Bevezető főmondat lehet sokféle, a mellékmondatban pedig vagy a kérdőszó a kötőszó, ha van, vagy ha nincs kérdőszó, tehát eldöntendő kérdés, akkor az if. A szórend pedig mindkét esetben állító, egyenes.

2010. aug. 1. 16:01
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!