Szerintetek összefügg az, hogy a hangos olvasás szinte folyékony, de a hallott szöveg értése nem sok semmi, így kommunikálni sem tudok? Nem tudom, miért gondolom, hogy összefüggne.
Nemrég kezdtem el a németet, de már a 2., 3. héten szinte folyékonyan tudtam hangosan olvasni, gyorsan, érthetően. Nyilván, nem anyanyelvi szinten, de nem futottam neki 2-nél többször a mondatoknak. Angolul is remekül olvasok hangosan, van hangsúlya, felismerem, hol lenne a vessző, az összetartozó szavakat együtt ejtem ki, egy hangsúllyal, stb. stb. Tanultam oroszt is, eszperantót is, nem vagyok nyelvzseni, de volt rá lehetőségem, kipróbáltam, a csoport elfogyott, nem tudtam folytatni. Ott is nagyon nehezen ment a hallott szöveg, de az olvasás 2-3 hét után már ment, még oroszból is.
Tényleg nem tudok már mire gondolni.
Szerintem a saját hangunkat nem úgy fogjuk fel, mint másét. Plusz te tudod - látod, hogy mit olvasol, így nem kell pluszban fordítanod magadban.
Én angolul, németül tanultam, a titok a rengeteg olyan nyelvű film, videó, zene hallgatása éjjel- nappal.
Akcentud, dialektus is rátesz egy lapáttal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!