Beszél itt valaki angolul?
- Szerintem érdemesebb a problmádra jobban utaló pontosabb kérdést feltenni, mert a feltett kérdésedre válasz esélyesen 'igen' lesz, de ettől még egy centit sem leszel beljebb.
Én valahogy így tettem volna fel:
'Egy 3 percny angol interjú lényegét szeretném megérteni'
A gépi fordítás amúgy nem lenne elég hozzá?
Angol gépi:
when I met Marilyn it was back in 1954 she came to New York was Billy Wilder they were going to do location shooting for the film seven-year itch and she wasn't quite yet a big star but she was on her way and when I saw a publicity picture of her in a local newspaper I said to my editor you know this goes fantastic she's going to be a big star someday I want to do a big story on her
he said what's your angle I said well they're here for a few days and they're going to be shooting and I'd like to show her when she's done not on camera but off-camera and talk to her about her life and do something a little different he said you think you can do and I said I'm sure I can I have this feeling about this girl, he said well go ahead do it good luck and that's how we started our friendship way back in 1954 I went to this brownstone house on 61st Street in Manhattan and the publicity people knew I were coming and I promised that I would do this and do a story that would be quite interesting for her and for the film and I told him not to say anything until I arrived and when I did she was leaning out the window so I walked up the steps in the brownstone and she looked very interesting from her rear so I decided well maybe this might be the first shot of Marilyn so I start shooting with my camera click click click click click and I guess the sound of the camera shutter startling she turned around and she looked at me and she said hey I'll take a dozen of those and that was the beginning of our friendship we became good friends I don't know what happened but you know with some people you just have it and others you don't and with us we just clicked so our friendship lasted until their last days and I keep her in my heart forever because she was a wonderful person and bless her and may she rest in peace so many things happen on this last picture of Marilyn it was cold and she said George can we stop and I said this is the last picture I promised you she said okay so she's puckered up her lips she looked me straight in the eye and she said this is just for you and she blew a kiss to me and it was a great thrilling feeling as I clicked the shutter and I remember that day forever and ever a wonderful girl to work with and I loved her with all my heart
Magyar gépi
Amikor 1954-ben találkoztam Marilynnel, New Yorkba jött, Billy Wilder volt, ők a hétéves viszketés helyszínére készültek, és még nem volt még nagy csillag, de úton volt, és amikor én láttam egy nyilvánossági képet róla egy helyi újságban, mondtam a szerkesztõmnek, hogy tudod, hogy fantasztikusan megy, egyszer nagy csillag lesz, egyszer nagy történetet akarok róla csinálni azt mondta, hogy mi a szög, jól mondtam, hogy itt vannak néhány napig, és ők fognak lőni, és szeretném megmutatni neki, mikor nem a kamerán, hanem a fényképezőgépen kívül van, és beszélni vele az életéről és csinálj valami kicsit másképp, azt mondta, hogy úgy gondolja, hogy meg tudod csinálni, és azt mondtam, hogy biztos vagyok benne, hogy ilyen érzésem lehet erről a lányról. Azt mondta, hogy menjen tovább, jó szerencsét, és így kezdtük meg barátságunkat 1954-ben. A manhattani 61. utcai barna házba mentem, és a közönség tudta, hogy jövök, és megígértem, hogy megteszem ezt és egy történet, amely nagyon érdekes lenne neki és a filmre, és azt mondtam neki, hogy ne mondjon semmit, amíg meg nem érkezem, és amikor megcsináltam, kinyújtja az ablakot, így felmentem a lépcsőn a barnakőbe, és hátulról nagyon érdekesnek tűnt. tehát jól döntöttem, hogy lehet, hogy ez Marilyn első felvétele, ezért elkezdek fényképezni a fényképezőgéppel, kattintás kattintás kattintással, és azt hiszem, hogy a kamera redőnyének megdöbbentő hangja megfordult, rám nézett, és azt mondta, hogy hé vegyen egy tucatot, és ez volt a barátságunk kezdete. Jó barátokká válunk. Nem tudom, mi történt, de tudod, hogy néhány emberrel csak megvan, mások pedig nem, és velünk csak kattintottak, így a barátságunk tartott az utolsó napjaikig d Örökké tartom a szívemben, mert csodálatos ember volt, és áldja meg, és békében pihenhet, oly sok minden történik Marilyn utolsó képén, ami hideg volt, és azt mondta, hogy George megállíthatjuk, és azt mondtam, hogy ez az utolsó kép Megígértem neked, hogy rendben van, szóval felcsúsztatta az ajkát, egyenesen a szemébe nézett, és azt mondta, hogy ez csak neked szól, és megcsókolt, nekem nagyszerű izgalmas érzés volt, amikor rákattintottam az redőnyre és emlékszem azon a napon örökké egy csodálatos lány, akivel együtt dolgozhattam, és teljes szívemből szerettem
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!