Mit jelent ez az angol mondat?
Különösen az "I ever could traipsing around backpacking" mondatrész érdekelne. Előre is köszönöm a válaszokat!
I’ve learned more about people and life doing this than I ever could traipsing around backpacking. The project finishes at the end of the European Year of Volunteering, but I’ve been asked to come back and, if all goes according to plan, I’ll come over in my summer holidays next year.
Több mindent megtanultam az emberekről és az életükről, amíg ezt csináltam, minthogy ..............
A program befejeződött az Európai Önkéntesség Évének végén, de megkértek, hogy jöjjek vissza, és ha minden a terv szerint alakul, visszajövök a jövő évi nyári szünetben.
Meg kóvályog, bolyong, cselleng ;) - de ettől persze még nem tudom szépen betenni a mondatba :(
Esetleg:
Mialatt ezt csináltam, többet tudtam meg az emberekről és az életükről, mint amennyit valaha is képes lettem volna hátizsákkal kóborolva. A program befejeződik az Önkéntesség Európai Évének végén, de megkértek, hogy jöjjek vissza, és ha minden a terv szerint halad/megy/alakul, jövőre, a nyári szünetben eljövök.
talán:
mintha hátizsákkal (autó nélkül, stoppal és egyéb módokon) bejártam volna.
Itt a "traipsing around" utazást jelent, a "backpacking" pedig hátizsákos turizmust.
Körülírva úgy mész valahova nyaralni, hogy jól megpakolsz egy nagy hátizsákot és olcsó közlekedési eszközzel, olcsó helyeken szállsz meg stb. Fogalmazd meg szépen magyarul, és jó lesz :D
tobbet tudtam meg/tanultam az emberekrol es az eletrol, nem az eletukrol.
About life, not their lives.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!