Japán nyelvi logika?
Ez most komolyan így jó ?: " -Sok cukorka van?-Nem, csak kettő! お菓子は沢山ありますか。
És erre az a válasz hogy "csak kettő nincs " 二つしかありません。
Nem az lenne a helyes hogy csak kettő van?
tehát a vége あります。lenne .
Bocs, nem tudok hozzászólni, csak érdekel, hogy hogyan tudsz japán karaktereket írni? Billentyűzettel vagy copy-paste valahonnan? Ha billentyűzet, akkor valami kombinációkkal lehet japán karaktereket írni, mert japán karakterből elég sok van, több, mint betűből?
Meg egyébként is "népszerűbbek", látogatottabbak azok a kérdések, amihez több válasz is van :) Szóval így hátha hamarabb kapsz választ :)
Én ugyan nem tanulok Japánt,de talán ez a link segít: [link]
Nekem úgy tűnik hogy a しかありません。általában azt jelenti, hogy a beszélő örülne,ha nem "csak" ez/ennyi/ilyen lenne, míg a másik változat csak sima ténymegállapítás.
Ahogy a 3. válaszoló mondja.
A "shika" egy olyan "csak" jelentésű szó, amihez negatív érzelem, sajnálkozás társul, ezért utána mindig TAGADÁSBA kell ragozni az igét, de attól még ÁLLÍTÁSNAK fordítjuk.
Kontrasztként a "dake" szó a párja, mert nem minden "csak"-os mondat negatív érzelmi töltetű. Ha pl. azt akarom mondai, hogy de jó, csak 1 hibám lett a dolgozatban, az kifejezetten öröm. De ha semmilyen különleges érzelem nincs a mondatban, semleges, pl. csak 1 testvérem van, de ez se nem jó, se nem rossz, az is "dake".
Köszönöm a kimerítő válaszokat most már kezdem megérteni.
Az elsőnek a kérdésére én úgy gépelek japánul hogy letöltöttem a japán nyelvi eszköztárat (win10) és ahol a HUN van alul ott tudod átkapcsolni bármilyen nyelvre a géped amiket letöltöttél. Win+space leütésével váltasz nyelvek közt utána további kombinációkkal váltasz írásmódok közt (ha a nyelv megkívánja) pl japánnál alt+0 a hiragana és akkor ha gépelsz eleve hiraganával jelenik meg a szöveg és ha leírsz egy szót,mondatot és ütsz egy spacet akkor elkezdi kitölteni kínai írásjelekkel a szöveget a megfelelő helyeken és addig ütögeted a spacet amíg nem a megfelelő jelentésű írásjeleket tehát szót vagy mondatot kapod. Ez azért van így megcsinálva mert a japán 3 írás készletet használ kb 100-100db hiraganát-katakanát amit fent látsz görbe betűk és szögletes betűk és kb 6000 kínai jelet amik ilyesmik 漢字. De ebből van vagy 20 000 csak annyit senki nem használ.
A lényeg hogy ennyi betű semmilyen billentyűzetre nem férne rá de leleményesen megoldották :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!