Letudná ezt nekem fordítani valaki magyarról románra (amilyen szépen csak lehet)? Pár sor (alól). Nagyon fontos volna.
Figyelt kérdés
Bárcsak nem ebben a formában nyúlnék most a virtuális tintához... Egészen kiskorom óta hiszek abban, hogy az életben semmi sem véletlen, és minden okkal történik, de amikor egy ilyen tragédia állítja meg az idő kerekét, bizonyos értelemben mindez részben megkérdőjeleződik bennem, vagy megannyi kérdés fogalmazódik meg odabent, amikre tudom, jelenleg nem kaphatunk választ. Ugyanakkor nem minden kérdésre kell választ kapnunk, de közben az ilyen csapásokat mégis meg kell élnünk. Meg kell élnünk, mert ez is az élet része, még ha az oly kegyetlen is néha.2019. szept. 1. 11:25
1/2 anonim válasza:
Dacă ar fi posibil, ca nu cu această ocazie să ating cerneala virtuală... De mic copil cred că în viaţă nimic nu este întâmplător şi totul se întâmplă cu motiv, dar când o asemenea tragedie opreşte roata timpului, într-un fel toate acestea ridică semne de întrebare în mine, ori multe întrebări se formulează în interior, la care ştiu că în prezent nu putem primi nici un răspuns, dar în acelaşi timp trebuie să trăim astfel de lovituri. Trebuie să le trăim, pentru că si acestea fac parte din viaţă, chiar şi atunci dacă sunt lucruri cumplite uneori.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
Mulţumesc frumos!
2019. szept. 3. 22:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!