Valaki le tudja nekem ezt fordítani angolról magyarra?
Hát az én angolom ehhez kevés, de google jó barát, és szerintem elég értelmes fordítást hozott ki belőle:
Általános szabály, hogy a sárkány szívszálak(:szívizomhúr) olyan pálcákat állítanak elő, amelyek a legnagyobb erővel bírnak, és amelyek képesek a legvilágosabb varázslatokra.
A sárkánypálcák általában gyorsabban tanulnak, mint más típusok.Bár megváltoztathatják a hűséget, ha megszerezik az eredeti gazdájuktól, mindig erősen kötődnek a jelenlegi tulajdonoshoz.A sárkánypálca általában a legkönnyebb a Sötét Művészetekhez fordulni(valószínűleg jobban kötődik a sötét művészetekhez), bár önmagában nem fogja ezt meghajolni (választani).Ez a három mag közül a leginkább a balesetekre hajlamos, kissé temperamentumos.
A zárójeles a saját megjegyzésem, de szerintem kb ezt jelenti, de nekem magasak az angol kifejezések, így várj meg egy olyat aki tud is, bár ez esetben a google fordító sem volt olyan érdemtelen mint amilyen hülyeségeket általában kidobni szokott. :D
Megy a pacsi mind 2-nek ❤️
Később a többit is lefordítatom! Köszi!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!