Vannak itt középiskolai tanárok?
Igen, teljesen igaza van a tanárotoknak. Az olaszban valóban nagyon nehéz ez a rész, és csak hosszas gyakorlás után fog menni gyorsabban mindez.
Egyébként a menetet jól írtad, csak annyi hiba volt benne, hogy amennyiben többesszámról van szó, akkor a névelők nem "il, lo vagy la", hanem:
il -> i (il libro -> i libri)
lo -> gli (lo zaino -> gli zaini)
la -> le (la casa -> le case)
Na most ugye a különböző prepozícióknál ezeknek megfelelően változik meg az "alapprepozíció".
Tehát pl.:
1.) -ban,-ben (mondjuk jelen esetben majd) = in
2.) in + il -> nel
in + la -> nella
in + le -> nelle
in + lo -> nello
in + gli -> negli
3.) a ház = la casa -> a házban = nella casa
4.) a házak = le case -> a házakban = nelle case
A lényeg: "gyakorlat teszi a mestert" ! :)
Köszönöm.
Majd írok, ha valami kérdésem van :)
Most angolból lenne kérdésem:
Most azt tanuljuk, hogy hogy kell különbséget tenni pl. a GO, TO GO, GOING között. Persze a feladatunk az, hogy válasszuk ki a 3 lehetőség közül, hogy melyik kell a mondatba.
Néha ráérzek, hogy melyik kell, de szerintem összességében nehéz megállapítani. Hogyan könnyű ezeket a feladatokat megoldani?
Igen, kedves Kérdező, az előttem szóló jól írta. Csak annyi, hogy nem a melléknév UTÁN van két lehetőség, mert melléknév után mindig "-to" van, csak az "-ing"-es verzióval is ki lehet fejezni (de akkor a végére kerül a melléknév, ahogy írta a példában is az előző). De ez magyarul is így van: It's difficult to play the piano.=Nehéz zongorán játszani. / Playing the piano is difficult.=A zongorán játszás nehéz.
Amúgy meg tényleg a szabályokat és különböző igéket kell megtanulni. Csinálj egy táblázatot, hogy "-to", "-ing" vagy "bare infinitive" (amikor se -to, se -ing nincsen, csak simán az ige), és írd alájuk a legtöbbet használt igéket, úgy könnyebben megjegyzed. Csak egy példa mindre:
-to: want -> I want to go out with my friends. = Ki akarok mozdulni a barátaimmal.
-ing: can't stand -> I can't stand going to school. = Ki nem állhatok suliba menni.
-bare infinitive: let -> I let him go. = Hagyom elmenni őt.
Igen, "to everyone", de én leírom Neked azt is, hogy mi a különbség. :)
Ha "for"-t írsz a "thank you" után, akkor utána egy főnév vagy "-ing"-es alakú ige jön, mert az az, amit megköszönsz. Pl.: Köszi a bókot! = Thanks for the compliment! / Köszi, hogy írtál! = Thanks for writing me!
Ha pedig "to"-t írsz, akkor mögé az jön, akinek köszönöd. Pl.: Kösz mindenkinek! = Thanks to everyone!
(Plusz, van egy olyan kifejezés is, hogy "thanks to something", olyan értelemben, hogy valaminek köszönhetően.)
Köszönöm.
Egyre több dolog tisztázódik bennem az ön (19:45) segítségének köszönhetően.
Azért még van hova fejlődnöm angolból :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!